AC | יג אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים
|
ASV | Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
|
BE | The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
|
Darby | *Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
|
ELB05 | Du zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.
|
LSG | Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
|
Sch | Du teiltest das Meer durch deine Kraft, zerschlugst die Köpfe der Krokodile am Wasser;
|
Web | Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
|